Go to Top

Om værker

Poesi i operaen

Af Rune Engelbreth Larsen

»Din mave antog formen af en klode / Fra knoppen som lå foldet om et bloster / En himmel hvælvet højt omkring et foster / Der krummet sammen stille lå og groede …« (Søren Sørensen: ‘Troldspejl og andre digte’, 2008).

Jeg var i Operaen i sidste uge til et finkulturelt show, hvor en række engagerede kunstnere indtog scenen på skift med både poesi og skuespil.
Og så var Søren Sørensen dér … Al præsentation turde vel være overflødig af denne store dansker årgang 1937, og dog er der måske en læser eller to, der ikke kender ham?

Digteren, billedkunstneren, forfatteren og oversætteren Søren Sørensen, der er formand for Selskabet Bellman i Danmark og talsmand for Samrådet for de Litterære Selskaber i Danmark.

Søren Sørensen, der ikke blot kan kunsten at smede sonetter, men også ynder at forme de fineste villaneller efter svensk inspiration, hvilket der vist ikke er andre, der har gjort herhjemme.

Søren Sørensen, der øser gavmildt af verdens og kulturens skattekiste i sin seneste digtsamling, ‘Troldspejl’, og i hvis kyndige selskab vi besøger Guernica, Venedig, Frisco, Jenle, Nakskov Jazzklub og et utal af andre poetiske lokaliteter.

Søren Sørensen, der i Rom har set Peterskirkens kuppel ånde »Som en kvindes venstre bryst« og i Giza følt sin indre løve drømme om jagten: »Her kommer en evig strøm af / Appetitligheder langlårede piger / Modne skønne kvinder og øjne / I alle himlens farver fra morgengrønt / Over stormbrunt til middagsblåt og nattesort …«

Søren Sørensen, der blandt sine mange poetiske bedrifter ikke mindst har udført det herkuliske arbejde at oversætte Petrarcas sonetter, så de trods syv århundreders ælde både flyver og synger på smukt og ordret dansk, mens de blomstrer i al deres evige ungdommelighed.
Ja, DEN Søren Sørensen.

Her er en digter, der både er ven med Afrodite fra Fuur, fortrolig med Petrograd, kan vise rundt i Petrarcas have og tage Dante med til Roskilde – og som kan digte et foster i en mave, der rummer den evige gåde: »Din krop et digt som livet skrev i kode …«
Og frem for alt – und dig selv et nærmere bekendtskab med Søren Sørensen, hvis han ikke allerede er blandt dine venner på bogreolen.

Om Skrædderens Enke:

… du kører undertiden på 2-3-4 planer på samme tid, og det gør det virkelig til herlig voksenlæsning, som H.C. Andersens eventyr jo i allerhøjeste grad også er, men da du desuden krydrer fortællingerne med morsomme absurditeter frem for troværdigheder, træder din fortælleform ud for sig selv… et sprogligt virtuosnummer…
Jens Kristian Lings, forfatter og litteraturforsker.

Om Troldspejl og andre digte:

Fælles for digtene er udover lærdom et udtalt lune, der kunne udspringe af en umiddelbar glæde ved sprog og ord. Man ser frem til, hvad der måtte komme af mere fra hans hånd.
Ole Møller Frederiksborg Amts Avis

Afsnittene med villaneller og sonetter viser Søren Sørensen som en stærk sprogbevidst digter, der kan sine lyriske forbilleder til fingerspidserne, og som også formår at anvende inspirationen i en nutidig kontekst.
Lektørudtalelse (Steffen Kronborg)

…villanellerne og sonetterne. Helt fantastisk. I meget høj og særegen klasse, vil jeg mene. Et møde mellem noget meget “naturligt” og frit (referencerne, sproget) og det strengt formelle. …noget meget stort og stærkt og enestående…
Bent Christensen, dr. theol.

OM Strandlangs:

… Sublimt, hjärtevarmt och musikaliskt!
Professor Carl Henrik Svenstedt, Malmö
Det finns något omedelbart och medryckande i Søren Sørensens poesi. Tilltalet är direkt, utan omsvep, och drivs av stora och välgörande energier.
Lyrikeren og kritikeren Per Svenson, Lund
Fascinerende var det at læse dig som svenskpoet. Et andet sprog gir en chancen for at være en anden – måske endnu mer sig selv, hvad jeg oplever du er som svensksproget: såre poetisk! Jeg håber så sandelig, du er blevet anmeldt derovre i Sverige – de har fået en ny digter, at de ved det!
Forfatteren Gunnar Iversen, Hurup Thy
As a splendid guest of literary sitting-room has appeared here the comtemporary representative of European cultural space – the Danish poet Soren Sorensen. […]He had got in Lyceum thankful, understanding admirers. It seems, because of Ilia Foniakov’s brilliant translations, Soren Sorensen’s poetry will have a happy fortune at the St.Petersburg land.
Journalisten V. Kortsjunova i Tsarskoselskaja Gazeta 23.okt. 2001
Søren Sørensen är en ny bekantskap för mig. Vilka förbluffande dikter på både danska och svenska! Praktisk nordism, sur mon honneur!
Professor teol.dr. Lars Rydbeck, Lund (i privatbrev til Per Svenson)
Det er en vanskelig tilgængelig digtsamling, der er en udfordring at læse, men det er jo ikke skidt, hvis forfatteren har noget på hjerte. Og det har han.
Lektørudtalelse fra DBC om Fra Genesis til Golgata.

“Vil De høre hvordan et foredrag skal være, så hør på Søren Sørensen…”
Torsti Lehtinen, Tammerfors

Om Skoel, bette pieger:

Det er formanden for det danske Bellman-selskab Søren Sørensen, der har bidraget med denne kulturelle perle.
Flemming Andersen, Aktuelt

“Det er som en blanding af Georg Brandes og H.C.Andersen.”
Professor J. Stormbom, Vasa

“Han kan fortælle historier, så det gnistrer”
Kristeligt Dagblad

… den gudabenådade essäisten han är…
docent, fil. dr. Gunnar Hillbom

“En af de største kapaciteter, der findes i skandinavisk historieskrivning”
Bornholms Tidende

“Sådan en mand burde kranses med blomster”
Politiken

“Magnifik historieskrivning”
Svenska Dagbladet

Vinterkrigen i Finland:

Sören Sörensens bok om vinterkriget är bra. Utan förbehåll sagt.
Jan Erik Wiik. Arbetarbladet Helsingfors 2009

Om Don Juans døtre:

Søren Sørensen fra Thisted kan sin lokalhistorie og mere end det: Han kan fortælle historier så det grnistrer, om de vestjyske håndværkere og ikke mindst håndværkerkoner … [forfatteren har]også lune at byde på og en sproglig vitalitet, der tilfører personer og fortælling ny energi … romanen fungerer flot og overbeviser om forfatterens fortælletalent.
Vibeke Blaksteen, Kristeligt Dagblad.

Det är kanske inte händelserna i denne händelsesrika bok som i första hand fångar mig, utan sensualismen och det språk som denna gestaltas med.
Docent. fil. dr. Gunnar Syréhn, Västmanlands Läns Tidning

Om Bellmanromanen:

Det er en fantastisk god og flot bog… Den er utroligt flot skrevet, hver sætning gløder af optagethed, den er utroligt tæt skrevet, den er skrevet af en forfatter, mere endda af en digter…
Forlagsredaktør

I det hele taget

Hans enormt produktiva penna lär vara svår att undvika (och överträffa) för alla som intresserar sig för nordisk historia, nordisk kultur och
politik.
Stig Lundström, Nordens Tidning, Stockholm 1995

www.visensvenner.dk: Af fuld hals

Anmeldelsen – Akvavitvers og -viser af Søren Sørensen.
54 snapseviser på kendte melodier fra Højskolesangbogen og af Bellman
Af Søren Sørensen
Forfatteren til dette hæfte har digtet alle de gode tekster til snapse- og sildebordet.
I de nordiske lande er der i mange hjem tradition for at synge en skålsang ved bordet,
ved konfirmationer, fødselsdage og andre festlige lejligheder. Ofte kan man kun en eller to snapseviser, så her er der god lejlighed til at lære nogle flere, så man kan variere udbuddet.
Forfatteren er ud over sit forfatterskab formand for det danske Bellman-selskab, visesanger, foredragsholder og meget andet, og har også udgivet bogen Boghøkersange, der lige som denne kan anbefales på det varmeste til folk, der kan lide at synge.